ارجو ترجمة هذه الجمل من الانجليزية الى العربية 2

سُؤال مُوجه الى لويجى البرنس
1
A- These instructions don’t make any sense to
me at all. If you can follow them, you’re a genius.

B- Don’t ask me! This flatpack stuff is a
nightmare! I had exactly the same trouble
trying to put up a bedside table.


2
A- It’s not fair. I’d been looking forward to
watching it all day and then the phone goes and rings!

B- Typical! And who was it? Anyone interesting?

3
A- How many times do I have to tell you?
Take them off before you come into the house!

B- Give me a break! I was in a hurry. Anyway, they’re only a bit muddy.

4
A- This has gone beyond a joke. You promised
you’d deliver it by Tuesday at the latest. Now
you’re saying next month!

B- I’m awfully sorry, sir. I’m afraid there’s
nothing I can do about it. It’s out of my hands.


5
A- I went away to think about it, and of course,
when I went back it had been sold. I wish I’d
just bought it there and then.

B- It’s such a shame. It would have gone so well
with your white jeans.

6
A- What a waste of time! Ten minutes listening
to music and ‘All our lines are busy. Thank
you for waiting’.

B- I know, it drives me mad. But worse still is
that you never get to speak to a real person
anyway!
(أفضل إجابة)
1- A- تلك التعليمات لا تؤثر في البتة لكن ستكون نابغاً حقاً لو اتبعتهم

B- حسناً لا تسألني ! تلك الشريحة المدمجة مروعة جداً ! لدي نفس المشكلة أحاول وضعها بالقرب من منضدة بالغرفة

2- A- أتطلع يومياً لمشاهدتها ثم يرن جرس الهاتف هذا غير مقبول !
B- فعلاً ! ومن هو ؟ وهل هو مثير للاهتمام؟

3- A- كم مرة أخبرتك أن تنزعها من عليك قبل أن تأتي للمنزل ؟
B- امهلني لقد كنت مسرعاً على كل حال بها بقعة بسيطة

4-A لقد وعدتني بتسليمها الثلاثاء القادم ثم الآن تقول الشهر القادم ! هذا قمة التهريج
B - اني في غاية الأسف يا سيدي أخشى انه لا يوجد ما أقدمه حيال ذلك وهذا الموضوع خارج سيطرتي

5- A- ذهبت فوراً من أجل ذلك ولكن بالطبع عندما وصلت تم بيعها وددت لو قمت بشرائها اجلاً أو عاجلاً
B- سيذهب هباءاً مثل سروالك الأبيض ياللعار !

6- A-عشر دقائق استمع لموسيقى وفجأة "جميع الخطوط مشغولة شكراً للانتظار" لقد ضاع الوقت هكذا !
B- أعرف انها تشعرني بالغضب لكن ما زال الأسوأ أنه لا يمكنك التحدث لشخص حقيقي في حال من الأحوال !
1
A- هذه التعليمات لا تجعل أي معنى ل
لي على الإطلاق. إذا كان يمكنك تتبع لها، وكنت عبقريا.

B- لا تسألني! هذه الاشياء flatpack هو
كابوس! كان لي بالضبط نفس المشكلة
يحاول أن يضع جدولا السرير.


2
A- انها ليست عادلة. كنت قد تتطلع إلى
مشاهدته كل يوم، وبعد ذلك يذهب الهاتف والحلقات!

B- نموذجي! وكان ذلك؟ أي شخص للاهتمام؟

3
A- كم مرة لا بد لي من ان اقول لكم؟
اتخاذ أجبرتها على الفرار قبل أن تأتي إلى المنزل!

B- أعطني الشوط الأول! كنت في عجلة. على أي حال، وانهم الموحلة فقط قليلا.

4
A- وقد تجاوز ذلك مزحة. كنت وعدت
كنت تسليمها بحلول يوم الثلاثاء على أقصى تقدير. الآن
تقوله الشهر المقبل!

B- أنا آسف بفظاعة، يا سيدي. أخشى هناك
شيء يمكنني القيام به حيال ذلك. انها من يدي.


5
A- ذهبت بعيدا للتفكير في الامر، وبطبيعة الحال،
عندما عدت تم بيعها. كنت أتمنى لو كنت
اشترى للتو من هناك وبعد ذلك.

B- ان مثل هذا العار. قد ذهب ذلك جيدا
مع الجينز الأبيض الخاص بك.

6
A- ما هي مضيعة للوقت! عشر دقائق الاستماع
مع الموسيقى و "جميع خطوطنا مشغولة. شكرا
لك على الانتظار.

B- أنا أعلم، وهذا يدفعني للجنون. ولكن الأسوأ من ذلك
أنك لم تحصل على التحدث إلى شخص حقيقي
في اي حال!